Keine exakte Übersetzung gefunden für تجهيز المواد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجهيز المواد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Transformation des denrées alimentaires
    تجهيز المواد الغذائية
  • Depuis 2004 : Comité directeur, The Mining and Materials Processing Institute of Japan
    المجلس التنفيذي، معهد التعدين وتجهيز المواد باليابان
  • vii) Promouvoir la transformation des matières premières en vue d'accroître la valeur ajoutée des exportations;
    '7` تعزيز تجهيز المواد الخام بغية زيادة القيمة المضافة في الصادرات؛
  • L'un, expert en moyens de communication, a aidé à l'élaboration de documents de communication et de présentation.
    وساعدت إحداهما، وهي خبيرة في وسائط الاتصال، في تجهيز مواد اتصالات وإعداد محاضرات.
  • Le DVD s'adresse aux adolescents âgés entre 13 et 16 ans et sera distribué dans les établissements d'enseignement dans le cadre de la campagne, le but étant de susciter la discussion de la question dans les écoles primaires et secondaires.
    ويجري إعداد دليل للمدرسين إلى جانب المواد التعليمية، ونزمع أن نعرض على المدرسين التدريب في مجال كيفية تجهيز المواد.
  • L'industrie métallurgique joue un rôle crucial dans l'industrie agroalimentaire et est donc essentielle au développement durable.
    استطرد قائلا إن صناعة المعادن تقوم بدور حاسم في تجهيز المواد الزراعية - الغذائية، وهي بالتالي أساسية في التنمية المستدامة.
  • Ainsi, le Directeur général a lancé, le 11 mars 2005, un projet en Inde exécuté avec la Fédération des Chambres indiennes du commerce et de l'industrie et la banque indienne ICICI, et qui est axé sur l'agroalimentaire et le secteur de la pâte à papier et du papier.
    وقد استهل المدير العام هذا المشروع في 11 آذار/مارس 2005، وهو يركّز على تجهيز المواد الزراعية والأغذية وعلى قطاعي اللُباب والورق.
  • Cet article reconnaît également le droit des États parties à échanger des équipements, du matériel, des connaissances scientifiques et techniques et des informations sur l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire.
    وتقر المادة الرابعة أيضا بحق جميع الدول الأطراف في التعاون في ما بينها لتبادل التجهيزات والمواد والمعرفة والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستغلال التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية.
  • La présente interdiction ne s'applique pas aux véhicules non destinés au combat qui ont été conçus pour offrir une protection balistique ou équipés de matériaux antibalistiques, aux seules fins de la protection du personnel de l'UE et de ses États membres en Iran ».
    ولا ينطبق هذا الحظر على المركبات غير القتالية التي تم تصنيعها أو تجهيزها بالمواد لتوفير الحماية الباليستية، لغرض وحيد هو حماية موظفي الاتحاد الأوربي ودوله الأعضاء في إيران“.
  • j) Le terme “stocks” désigne les stocks de biens meubles corporels (autres que des instruments et documents négociables) destinés à être vendus ou loués dans le cours normal des affaires, mais aussi les matières premières et les produits semi-finis (produits en cours de fabrication).
    (ي) "المخزون" يعني الموجودات الملموسة المخزونة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول) المعدة للبيع أو الإيجار في سياق الأعمال المعتادة، وهو كذلك المواد الخام والمواد غير المكتملة التجهيز (المواد الجاري تجهيزها).